viernes, abril 24, 2009

Una pequeña apuesta

Hace tan solo un rato, al revisar el correo, me he encontrado con un email de mi amigo, el anarquista octogenario conocido como el espermatozoide enmascarado, que venía con una imagen adjunta y del que extraigo algunas líneas:
> ...También te cuento que hoy he pasado cerquita de tu casa pues estuve visitando a ---------, una antigua amante, y sin embargo amiga, que se encuentra en la residencia -------- de --------, en --------- ---------. Mientras esperaba en la recepción me puse a echar un vistazo a uno de los periódicos que había por allí esparcidos sobre una mesa y al ver la fotografía que ilustraba un artículo sobre la ministra Aido, en la que también sale tu" ministra, se me ocurrió "algo" y saqué a pasear mi bolígrafo "terrorista". Estuve tentado de dejar la página en su lugar pero al final, a toda prisa y disimulando para que no me viera una joven muy guapa que estaba detrás de un mostrador, conseguí camuflar la hoja del diario entre otro que yo llevaba...
[omitidos detalles personales]

Más abajo, el email finaliza diciendo algo así como que se apuesta unas cañitas para la próxima vez que nos veamos a que no tengo cojones de publicar la imagen retocada...bueno, peazo espermatozoide cabroncete y pr0nográfico, me debes unas birritas...aquí la tienes.

El artículo en cuestión

PD.- Si me cierran el blog, al fin y al cabo, habrá sido por tu culpa x'D

Etiquetas: , , , , ,

miércoles, abril 22, 2009

Música por un tubo

Me he creado una emisora en el sitio de Javier Guzmán; los más viejos del lugar, y bueno, los no tan viejos igual se acordaran también, era el DJ que conducía aquel programa de M80 Radio llamado La Gramola que interactuaba con los oyentes y comenzaba siempre con el sonido de una moneda cayendo en una de aquellas jukebox. Pues parecido, pero en la Interness. El sitio me ha gustado bastante, no hace falta registrarse si quieres escuchar un poco de música de forma personalizada mientras navegas pero si ya quieres algo más recomiendo el registro, es gratuito y te permite personalizar prácticamente todo, los intérpretes que más te gustan, lo que no quieras escuchar, las búsquedas, poner etiquetas, ocultar los datos de tu perfil, etc., etc.

Mis gustos musicales son bastante eclécticos pero como diría aquel lo que me gusta escuchar es música buena, y aquí incluyo desde la clásica, alguna ópera como Madame Butterfly, el jazz, el soul o el blues, pasando por el reggae, obviamente el rock, chill out, el buen flamenco, cantautores españoles tipo Ismael Serrano, Serrat, Paco Ibañez y similares, incluso cosas de raperos como Eminem, SFDK o Gangsta Paradise...y paro porque de otra forma, no acabaría nunca. Eso sí, cuando estoy en casa, por lo general, suelo escuchar música más o menos relajada que me permita realizar otras tareas sin alterar mucho mis sentidos.

Como decía al principio del post, ya tengo la emisora, de momento es privada hasta que vaya metiendo temas de autores y grupos que crea me puedan apetecer escuchar durante el tiempo que paso delante de la pantalla del portátil, pero prometo hacerla pública y compartir mi música con el resto del mundo mundial.

De momento hay temas de Tori Amos, Melissa Etheridge, Sade, Tracy Chapman, Sting, Bill Withers, Simply Red, Blue Nile, Gwen Guthrie, Marvin Gaye, Beverly Craven, Freddie Jackson, William DeVaughn, Tanita Tikaram, The Christians, Van Morrison, Wilco, Talkin' Heads, Simple Minds, The Cure, Pink Floyd y gente así...ahora mismo estoy con Paraules D'amor que hacía tiempo que no la escuchaba :)

Etiquetas: , , , ,

lunes, abril 20, 2009

Vocablos resbaladizos

Otro de los archivos que había en ese viejo HD del que os daba cuenta al final de la entrada anterior lleva el mismo nombre que el titular de este post y dice así:

Abeja, palabra que para los más avezados expertos en la materia refiere a un animal empeñado en dar miel, es, para un colombiano, sinónimo de nalga. Coger, un infinitivo inofensivo para un murciano, puede detonar en los oídos de un argentino, un uruguayo, un venezolano, un chileno, un peruano o un mexicano. En estos países, el retozar con alborozo bajo las sabanas con congéneres agradecidos se resume en un escueto coger. Pato, en Nicaragua, Puerto Rico y Venezuela significa, además de pato, afeminado; y en Colombia, Guatemala, México, y otra vez Venezuela, además de pato, quiere decir orinal.

Ahora vamos a analizar unas cuantos de esos vocablos resbaladizos que esconden dobles significados a modo de cargas de profundidad dispuestas a explotar en el hueso de la risa, vocablos tales como capote, cartucho, barro, desgraciado, pringar, brincar o provocar, y para ello utilizaremos una nota de prensa que bien pudiera tener dos versiones:

Versión A

La policía española, tras 307 días de persecución, echó un capote al gobierno español y logró por fin, sin gastar un cartucho, coger en Laos al prófugo más celebre de la historia reciente de este país: Luís Roldán. Éste no ofreció resistencia. Se da así por concluido un tema que ha sacado de sus casillas a la totalidad de españoles. Luís Roldán, ex director de la Guardia Civil, para muchos un héroe con los pies de barro, para otros un pobre desgraciado, ya está entre rejas. El titular de Justicia e Interior, Juan Alberto Belloch, dio por terminada la aventura de este personaje que a punto ha estado de pringar a los más altos cargos del PSOE. El biministro no se cortó y, delante de toda la prensa, a poco brinca de alegría.

Roldán por su parte, confesó no sentirse responsable de todo lo que ha provocado con su huida y se dispuso a recibir de buen grado el apartamento amueblado que le espera en la cárcel de Ávila. Además en tono coloquial, dijo no estar dispuesto a pagar el pato.

Versión B

La policía española, tras 307 días de persecución, puso un preservativo al gobierno español y logró por fin, sin gastar su virginidad, fornicar en Laos al prófugo más celebre de la historia reciente de este país: Luís Roldán. Éste no ofreció resistencia. Se da así por concluido un tema que ha sacado de sus retretes a la totalidad de españoles. Luís Roldán, ex director de la Guardia Civil, para muchos un héroe con los pies de excremento, para otros un pobre cornudo, ya está entre rejas. El titular de Justicia e Interior, Juan Alberto Belloch, dio por terminada la aventura de este personaje que a punto ha estado de contagiar una enfermedad venérea a los más altos cargos del PSOE. El biministro no defecó y, delante de la prensa, a poco no eyacula de la alegría.

Roldán por su parte, confesó no sentirse responsable de todo lo que ha vomitado con su huida y se dispuso a recibir de buen grado el burdel que le espera en la cárcel de Ávila. Además en tono coloquial, dijo no estar dispuesto a pagar el orinal.

Punto final del desastre.

Conocer los distintos significados de las palabras sirve para entender muchas cosas y para evitar apuros. No hay que caer en la tentación de exigir una cuchara [vagina] a un camarero venezolano y hay que puntualizar que una se llama Concepción. no Concha [sinónimo de cuchara] en Argentina, Colombia, Chile, Puerto Rico y Uruguay. Ahí va una pequeña lista con algunos de esos vocablos resbaladizos:

Abusador: [República Dominicana] grave insulto. Sustituir por explotador
Acabar: [Argentina y Ecuador] tener un orgasmo, copular.
Alzado: Persona o animal en celo.
Amueblado: Casa de citas.
Barro: [Venezuela] excremento.
Bicho: [Puerto Rico] pene.
Bollo: [Cuba] clítoris.
Brincar: [Perú] copular.
Burro: [Perú] vulva.
Cacho: cuerno.
Capote: preservativo.
Cartucho: [Chile] virginidad.
Casilla: [Ecuador] retrete.
Cocacolo: [Colombia] afeminado.
Cortarse: [Puerto Rico] defecar.
Cuero: prostituta
Cuita: [México] excremento.
Chilena: [Bolivia] prostituta
Desgraciado: cornudo
Hincar: [Argentina] copular.
Hoyo: vagina
Josefino: [Colombia] afeminado
Mico: vagina
Paloma: pene
Panocha: [Colombia, Costa Rica, Chile y México] vulva.
Pringar: [Chile] contagiar una enfermedad venérea
Provocar: vomitar
Talega: testículo.

Al parecer todo estos vocablos resbaladizos y más, hasta 120, figuran en un Libro de Estilo cuyos autores llevan por nombre Antonio Jiménez y Luís Martinez, según informaba El País de las tentaciones el 17 de Marzo de 1995.

Hasta aquí el documento. A continuación viene una anotación personal con la leyenda: cosecha del 91, que me ha hecho recordar una noche de un pasado ya remoto cuando un grupo de amigos...y amigas, tras una cena y las consiguientes copichuelas nos dedicamos, a modo de brainstorming, a buscar sinónimos en castellano de las palabras pene y vagina; quiero recordar que sacamos bastantes más de los que a continuación se referencian, pero para ser fiel al archivo estas son las que figuran:

Cola, verga, cipote, pistola, pirula, cigaleta, polla, nabo, rabo, zanahoria, pepino, manubrio, muñeco, trabuco, mondongo, miembro, órgano, flauta, capullo, bolo, bulto, paquete, chorizo, salchichón, salchicha, mango, carajo, picha, minina, minga, manguera, lagarto juancho, cimborrio, pedazo, zupo...y después vienen unos cuantos puntos suspensivos :(

Los sinónimos de vagina deben haberse perdido o estar en algún otro lugar, pero recuerdo que había algunos muy graciosos...uno de los que se me quedaron grabados fue el de chupajornales. Si encuentro el documento, palabrita del niño Jesús, que lo posteo :)

Etiquetas: , , , , ,

domingo, abril 19, 2009

Los cojones

Un ejemplo de la riqueza del castellano es el número de acepciones de una misma palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: los cojones.

Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos. Así, uno significa caro o costoso [vale un cojón], dos significa valentía [le echó dos cojones], tres significa desprecio [me importa tres cojones] y un número muy alto, grande y par significa dificultad [lograrlo me costó mil cojones].

El verbo cambia el significado. Tener indica valentía [aquel tío tiene cojones], aunque con admiración puede denotar sorpresa [¡tiene cojones!]. poner expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares [puso los cojones encima de la mesa] Se los utiliza para apostar [me corto los cojones] o para amenazar [te corto los cojones]

El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase: Así, el presente indica molestia o hastío [me toca los cojones], pero el imperativo significa sorpresa [¡tócate los cojones!]

Los prefijos y sufijos modulan su significado: a expresa miedo [acojonado], pero des significa reírse [descojonado], -udo indica perfección [cojonudo], pero azo se refiere a la indolencia o abulia [cojonazos].

Las preposiciones matizan la expresión de significa éxito [me salió de cojones], o cantidad [hace un frío de cojones], por expresa voluntariedad [lo hago por cojones], hasta expresa el límite de aguante [estoy hasta los cojones], pero con indica valor [es un tío con cojones] y sin la cobardía [no tienes cojones].

El color, la forma o la simple textura o tamaño aportan significados. El color violeta expresa frío [se me quedaron los cojones morados], la forma, el cansancio [tengo los cojones cuadrados de aguantarte], pero el desgaste implica experiencia [tengo los cojones pelados de repetirlo]. Son importantes el tamaño y la posición [tiene los cojones grandes y bien plantados]; sin embargo, hay un tamaño máximo que no puede superarse [tiene los cojones como el caballo de Espartero], porque entonces indica torpeza o vagancia [le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos].

La interjección ¡cojones! significa sorpresa y cuando uno se haya perplejo los solicita [¡manda cojones!].

Es el lugar donde reside la voluntad y de allí surgen las órdenes [me sale de los cojones].

En resumen resulta dificil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.

Fuente: Realmente la desconozco, el texto junto con otros que ya iré posteando, porque merecen la pena, lo he extraído de un archivo de un viejo disco duro que antes de tirarlo me ha dado por echar un vistazo a su interior y debe de ser de 1994-95. Si alguien lo identifica agradecería un comentario al respecto.

Actualización: Tras una pequeña búsqueda, citar, que el autor del texto no es otro que el académico de la RAE, Arturo Pérez Reverte.

Etiquetas: , , , , ,

viernes, abril 17, 2009

200£ de multa a una mujer por f****r de forma escandalosa

Responde al nombre de Caroline Cartwright, tiene 45 años y al parecer esta buena señora y su señor marido, llamado Steve, se montan tales follones que, ni más ni menos, han sido denunciados 25 veces ante el Dpto. de Salud Medioambiental de la ciudad. Ella ha negado las cinco últimas, en cualquier caso, ha sido declarada culpable por los magistrados de un tribunal de Sunderland, RU., bajo un cargo de conducta antisocial.

Para corroborar las denuncias y conseguir las pruebas que a la postre han condenado a Ms. Cartwright, el Dpto., de marras, no tuvo otra idea mejor que instalar un equipo de grabación en el piso contíguo al de la pareja, habitado por una mujer llamada Rachel O'Connor, la cual tan solo tenía que apretar el botón de rec cada vez que la pareja se ponía en acción y ella se sentía molesta con los ruidos originados por los juegos sexuales de sus vecinos.

Ms. O'Connor no tiene dudas de que los gemidos y el jolgorio eran de naturaleza sexual y provenían tanto de él, como de ella. También declaró ante la corte que cuando llegó al vecindario, en noviembre de 2007, el folleteo comenzaba a eso de la medianoche y se alargaba hasta pasadas las 03:00 aunque en la actualidad el horario era de 06:30 a 09:00. Las cintas fueron grabadas a través de una pared a prueba de ruidos y a pesar de ello los gémidos, gritos y el sonido de cachetazos son plenamente audibles.

Una oficial del citado Dpto., declaró que se habían realizado 23 grabaciones de la pareja manteniendo sexo y que las cintas contenían sobretodo los gritos de Ms. Cartwright.

Por otra parte, Anne Dimmock, arredantaria del inmueble, declaró que tenía problemas para retener a los otros inquilinos porque los sonidos de origen sexual eran muy desagradables ya que podían incluso deberse a la práctica de algún tipo de violencia. Esta mujer que junto a su socia Melanie Smith regenta una empresa de cuidados domésticos cuya sede se encuentra en el piso inferior declaró también que en ocasiones había tenido que mantener sus reuniones de trabajo en la cocina.

Ms. Smith, la socia, que utilizaba la sede empresarial también como vivienda junto con su hijo recién nacido, tuvo que cambiar de domicilio porque ya no podía aguantar más y declaró que los follones empezaron alrededor de Febrero/Marzo de 2006 y que ella misma había comentado a sus vecinos folloneros que ella lo escuchaba todo y que los ruidos despertaban al bebé.

Como serían los follones que se montaba la pareja que hasta una vecina con problemas de audición, llamada Margery Ball, declaró que llevaba dos años sin poder dormir por las noches por causa de los Cartwrights.

El abogado de los folloneros alegó que el problema de los ruidos lo padecían también éstos, ya que ellos también podían oir a Ms. O'Connor cuando practicaba el sexo, así como la TV de Ms. Ball o las conversaciones de negocios que se mantenían en el piso de abajo.

Total, al final los jueces han multado con 200£ a la mujer a las que hay que sumar las costas del juicio, que ascienden a otras 300£ y una indemnización de 15£ a cada una de las víctimas.

¡Hay que joderse con estos ingleses! :)

Fuente: Sunderland Echo

Etiquetas: , , ,